This transcript was generated by AI and may contain errors. It is provided to assist those who may not be able to listen to the message.
Seg bancou de Pen د cathedral Bom, dea-me boa tarde, queridos irmãos. Aqui é Jorn failures textbookados. As escrituras dizem, Inoc foi trasladado para não ver a morte, e não foi achado, porque Deus o trasladara. Foi Inoc imediatamente para o céu? Entretanto, Jesus disse o seguinte, João 3.13.
Ora, ninguém subiu ao céu, disse Jesus, senão aquele que de lado seu, o que foi ele, a saber o filho do homem que está no céu. Jesus certamente sabia bem quem estava no céu ou não, pois ele tinha vindo de lá. E ele disse que Inoc não tinha subido ao céu. Pedro, também quando deu o sermão, durante o dia de Pentecostes, vejam em Atos capítulo 2. Atos capítulo 2, versículo 29, disse assim, Atos 2, versículo 29, diz assim, irmãos, sejam permitidos dizer-vos claramente o respeito do patriarca Davi, que ele morreu e foi sepultado, e o seu túmulo permanece entre nós até hoje. Ele está a dizer, é que o rei Davi não está no céu e não está morto e está no seu túmulo. E veja também no versículo 34, do mesmo capítulo, diz assim, porque Davi não subiu aos céus. Pedro disse aqui neste sermão que Davi não subiu aos céus. Mas ele, Davi, da própria declara, diz ao Senhor, ao meu Senhor, a senta está a mim direita, falando aqui de Jesus Cristo. Cris irmãos, isto são contradições bíblicas? Então, lemos que Inoc foi trasladado para não ver a morte e não foi achado, porque Deus o trasladara. Mas Jesus Cristo disse que ninguém subiu ao céu. E Pedro, neste sermão, durante o dia de repente, coste-se dizer que Davi não tinha subido aos céus. Então, onde está Inoc? Cris irmãos, eu hoje quero demonstrar da sua própria Bíblia. Não é o que eu digo, mas é da sua própria Bíblia. Onde está o Inoc? E então, vamos começar a ler em Génacias capítulo 5, Génacias capítulo 5, versículo 22. Génac 5, versículo 22. Andou Inoc com Deus. E depois que gerou a Matusalém, viveu 300 anos. 300 anos e ter filhos e filhas. Diz aqui, andou Inoc com Deus. E depois que gerou, viveu 300 anos. Todos os dias de Inoc foram 365 anos. Andou Inoc com Deus. E já não era, porque Deus o tomou para si. Para ela andar com Deus. É que ela agradou a Deus. E por isso, digamos assim, foi um verdadeiro cristão. Certamente, ela era um homem de fé. Porque vemos aqui, em Hebreus capítulo 11. Em Hebreus capítulo 11, que é, digamos assim, o capítulo da fé, diz assim em versículo 6. De facto, sem fé, é impossível agradar a Deus. Portanto, é necessário que aquele que se aproxima a Deus, crie que ele existe. E que se torne galoador do que o buscam. O Inoc andou com Deus. E certamente, agradou a Deus. E, para agradar a Deus, precisamos ter fé. Por isso, Inoc andou com Deus, obteceu a Ele. E seguiu os seus passos, em fé. Quantos anos, aqui, Inoc andou com Deus? Quantos anos, aqui, Inoc andou com Deus? 300. Vejam de novo, em Genesis capítulo 5, versículo 22. Jánase 5, versículo 22. Mas agora, vou ler da versão Almeida Corrigida e Fial. E ler da mesma maneira, na Almeida Revista e Corrigida. E diz assim, E andou, Inoc, com Deus. Depois que gerou, Mateus, além, 300 anos. E gerou filhos e filhas. Andou com Deus 300 anos. É interessante que não diz que Inoc ainda está a andar com Deus.
Ora, andou com Deus por 300 anos. E nada mais. Por quê? Porque morreu, como diz assim. Só viveu 365 anos, como vê no versículo 23, que diz, todos os dias. Todos os dias de Inoc foram 365 anos. Ora, a frase todos os dias é usada neste capítulo. Podem ler, por exemplo, no versículo 8, no versículo 11, no versículo 14, no versículo 17, etc. Todos os dias. Viveu um certo tempo essa pessoa e depois morreu. Todos os dias. Os dias que viveu e depois morreu. Se Inoc estivesse ainda a viver, se ele fosse imortal, os dias de andar com Deus seriam mais de 300 anos, porque ainda estava a andar com ele. Vejam também, no versículo 24, diz assim, andou Inoc com Deus e já não era. Deixou de ser. Já não era, porque Deus o tomou para si. Então, onde está Inoc? Deus o tomou. Ora notem, não diz que não morreu. Então, vejemos, vamos então ao capítulo da fé, de novo, em Hebreus capítulo 11. Voltemos a esse capítulo da fé. Hebreus capítulo 11. Em Hebreus capítulo 11, vejemos, então, no versículo 5. Diz assim, pela fé! Inoc foi transladado para não ver a morte. Não foi achado, porque Deus o transladara. Pois antes, da sua transladação, opteve-te este testimonio de haver agradado a Deus.
Ele foi transladado. O que é a palavra transladar? A palavra original, que é o grego, a palavra de cor com concordância, é a palavra número 3346, que é metatithamí. Quer dizer transferir, mudar de uma coisa para outra. E a transladação, onde diz-o nesse mesmo versículo, pois antes da sua transladação, é a palavra grega 3331, que é metatithis. Metatithis, que é transferir de um local para o outro, ou mudar. O que diz aqui, no versículo 5 diz, Inoc foi transladado para não ver a morte. Não foi achado, porque Deus o transladara. O transferiu, o transportou. Nessa mesma palavra grega, e agora tenham marco, ponham uma marcaçãozinha em Ibreus capítulo 11, porque vamos voltar a Ibreus capítulo 11, por isso ponham uma marca aí, vejam, por exemplo, em Atos 7, versículo 16. Atos 7, versículo 16, usa a mesma palavra grega. E há outros locais, que usa também a mesma palavra grega, mas este é um dos bons exemplos, os outros exemplos são igualmente efetivos e corretos, mas este aqui é um exemplo interessante, que é Atos 7, versículo 16, diz assim, e foram transportados. É a mesma palavra grega, que é metatithamin, e foram transportados para Sikém, e postos no spulcro que Abraão ali comprara a dinheiro aos filhos de amor. Vê-se aqui, então, que José mandou chamar a sua família para o Egito, e o Jacob morreu no Egito, e ele foi enterrado em Sikém, e os ossos dele, o corpo dele, foi transportado para Sikém, e posto no spulcro que Abraão ali comprara. O corpo de Jacob foi trasladado, é a mesma palavra, foi trasladado, foi transportado para Sikém, igualmente o corpo de Inoc, foi transportado por Deus, e por isso é que não foi encontrado, tal como no caso de Moisés, em que Deus escondeu o corpo de Moisés, Deus escondeu o corpo de Inoc. Então, porque diz que Inoc foi trasladado, continuando então em Hebreus capítulo 11, versículo 5, se faz favor, porque é que ele diz que Inoc foi trasladado para não ver a morte? Aqui há dois pontos importantes que eu quero sublinhar hoje, queris irmãos. Dois pontos importantes de aprendizagem que vemos aqui. Deixe-me dizer brevemente quais são esses dois pontos. Primeiro, a que morte é que se refere, e segundo, a qual trasladação é que se refere. Dois pontos importantes, a qual morte e qual trasladação. E vamos explicar isto neste sermão hoje. Primeiro, a que morte é que se refere. Vigemos que Inoc não recebeu a promessa, porque aqui, no livro do capítulo de Hebreus, está a falar das pessoas de fé, e depois, ao fim deste capítulo, no versículo 39 e 40, diz assim, ora todos estes, incluindo Inoc, incluindo o Abraão, incluindo David, incluindo Isaac, incluindo Jacó, incluindo José, incluindo Moisés, todos estes que obtiveram bom destemunho por sua fé, incluindo Inoc, queres irmãos, não obtiveram contudo a concretização da promessa. Não receberam a promessa, por haver Deus provido coisas superior a nosso respeito, para que ele, sem nós, não fossem aperfeiçoados.
Qual promessa é que Inoc não recebeu? Continuem aí com o dedo aí, em Hebreus 11, mas vamos ver então em Tito, capítulo 1. Tito, capítulo 1, umas páginas atrás. Tito, capítulo 1, versículo 1 e 2. Diz assim, Paulo serve de Deus e apóstolo de Jesus Cristo para promover a fé, que é dos eleitos de Deus e o pleno conhecimento da verdade, segunda piedade, na esperança de quê? Da vida eterna que o Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos eternos. A esperança da vida eterna, esta é a promessa de Deus que eles não receberam. A promessa da vida eterna, Inoc, ainda não recebeu. Foi o que lemos aqui em Hebreus capítulo 11, refrigiamos de volta. Em Hebreus 11, versículo 39, disse em todos estes que o que tiveram antes de muito por sua fé, não obtiveram com tudo a concretização da promessa. Não receberam a vida eterna. Veja também no versículo 13, do mesmo capítulo, e Hebreus 11, 13. Todos eles morreram na fé sem ter obtido as promessas. Todos eles morreram na fé, que inclui Inoc, morreu na fé sem obter as promessas. Vendo-as porém de longe, creando e abraçando-as e conversando que eram estrangeis e preguinos sobre a terra. Até o Inoc não recebeu a promessa e que morreu na fé, é o que Hebreus diz. Então, o que está a dizer aqui, no versículo 5 de Hebreus 11, que diz Inoc foi transladado. Como eu disse, que dizem irmãos, esta palavra transladado vem do grego metatithami, que quer dizer transferir, mudado de uma coisa para outra. Então, por que que o escritor de Hebreus aqui, e creditamos que seja Paulo, disse que Inoc foi transvido ou mudado de uma coisa para outra? Está transladado. E tal nota também do ponto aqui, diz aqui, para não ver a morte.
Não diz, porque não viu a morte. Vês aqui que há uma coisa condicional para não ver a morte? Referendo-se, referendo-se, referendo-se, referendo-se a um acontecimento futuro. Jesus falou de alguma morte que podemos escapar, que seja condicional. Vejam o Comi que se faz favor em João capítulo 8. João capítulo 8, versículo 51. João 8, versículo 51. Diz assim, em verdade, verdade, vestigo, se alguém guardar a minha palavra, não verá a morte. Como está escrito na Almeida Revista Ecorrigida, em verdade, verdade, vos digo que se alguém guardar a minha palavra, nunca verá a morte.
Mas todos morremos. Então há duas mortes, não é? Sim. Há duas mortes, há uma segunda morte. Vejam o Comi, em Apocalipse capítulo 20. Apocalipse capítulo 20. Versículo 6. Diz assim, bem-aventurado e santa, é aquele que tem parte na primeira solução, sobre essas, a segunda morte não tem autoridade. Por isso há uma segunda morte, que é condicional. Porque a primeira morte é ordenada a todos.
Vejam o Comi que se faz favor em Hebreus capítulo 9, versículo 27. Hebreus 9, versículo 27. Assim como aos homens está ordenado morrerem uma só vez. Vindo depois disso, o juízo. E a segunda morte é depois condicional, no resultado juízo. A segunda morte, vejamos outro exemplo aqui, em João capítulo 11. João capítulo 11. João capítulo 11, versículo 25 e 26. Disse-lhe Jesus, eu sou a ressurreição e a vida. Quem crê em mim, ainda que morra, viverá. Ainda que morra, isto é a primeira morte. Viverá eternamente, porque não será sujeita a segunda morte. E todo o que vive e crê em mim, não morrerá eternamente, nunca morrerá. Porque isto é a segunda morte? Embora ainda que morra, nunca morrerá eternamente, nunca terá a morte, a segunda morte.
Se vive e crê, em Jesus Cristo. Se vivemos segundo Cristo, segundo as instruções dele. Guardar o que ele disse e acreditar nele. Então, voltando a Hebreus capítulo 11, espero que tenha uma marca em Hebreus capítulo 11, versículo 5, diz, pela fé e noque foi transladado. Para não ver a morte, para não ver a segunda morte.
Porque morreu, como vimos, todos morreram. Os anos da vida dele foram 365. Paulo, aqui em Hebreus, diz que todos morreram na efe sem receberem a promessa da vida eterna e, por isso, não viu a morte, que é uma condicional. Foi transladado para não ver a morte. E por isso aqui está o primeiro ponto de aprendizagem, queres irmãos, é que está aqui a falar da segunda morte, não da primeira morte. Isto é um ponto importante da aprendizagem, está a falar aqui da segunda morte.
Agora vamos falar acerca do segundo ponto da aprendizagem, que é, qual transladação? Vemos agora aqui em Hebreus capítulo 11, versículo 5, que menciona duas transladações. Duas, digamos assim, transferências. Por isso, primeiro aqui na primeira parte da frase, diz pela fé, Enoch, foi transladado. Transladado, como disse, vem do grego 33-46, meta-tí e tamim, quer dizer transferir, mudar de uma coisa para outra.
Qual é a transferência? Qual é a mudança de uma coisa para outra que é baseada na fé? Queris irmãos, qual é a mudança de uma coisa para outra que é baseada na fé? Vejam comigo, colocenses capítulo 1, versículo 13 e 14. Ele nos libertou do Império das Trevas e nos transportou para o reino do Filho do Seu Amor. Nos transferiu, nos mudou de uma coisa para outra, nos mudou do Império das Trevas, nos transladou, nos transformou, nos transportou para o Império, para o reino de Deus.
Aqui vemos uma transportação espiritual. Uma transportação espiritual. Uma remoção espiritual de um Império para um reino diferente. Uma mudança espiritual de uma coisa para outra. Do Império das Trevas espirituais para o Império da Luz, da Iluminação, do Entendimento, do Reino do Filho, o Reino da Família de Deus. O Reino Deus. Isso é uma conversão. Jesus Cristo nos libertou do Império das Trevas, onde não entendíamos a verdade. Para o novo entendimento, para esta luz, nos transportou, nos convertiu, nos transformou.
Parecemos verdadeiros cristãos e entendemos a verdade. Crizes irmãos, nós precisamos de transformar a nossa vida. É uma transformação. É o que nós chamamos a conversão e nós temos um guia de estudo a século deste tema. E este guia de estudo descreve em grande detalhe o que é esta conversão espiritual. E Nock, tal como os verdadeiros cristãos, foi libertado, foi removido do Império das Trevas.
Foi transferido na maneira de viver deste mundo, quando tinha 65 anos de idade e foi separado, foi santificado, arrependeu-se, mudou a sua vida, converteu-se, transformou-se. Esta é a conversão espiritual que temos que ter, que você e eu têm que ter.
Deus abre a nossa mente, a uma certa idade adulta, quando começamos a entender e podemos fazer as decisões por nós próprios, vemos a verdade. Estudamos, queremos em Jesus, essa é a decisão da nossa vida. Arrependemos-nos, comprometemos-nos a viver a vida segundo Cristo, somos então batizados, cumprindo essa promessa de cumprimento, que é a nova aliança que fazemos individualmente com Deus.
Somos então, após o batismo e a imposição das mãos, recebemos o Espírito Santo de Deus para nos ajudar a viver uma vida nova, uma vida transformada, uma transformação da nossa vida.
Somos transladados. Uma nova maneira de pensar. Vejam comigo, se faz favor, em Colocenses capítulo 3. Colocenses capítulo 3, um bocadinho, mas adiante de onde estão agora, no capítulo 1, Colocenses capítulo 3 agora. Vejam então no versículo 2. Pensai nas coisas lá do alto. Não, mas que são aqui da Terra. Isto é uma transformação na maneira de pensarmos. É um transferência, mudar de uma coisa para outra. Vejam também no versículo 5. Fazei pois morrer a vossa natureza terreno. Morrer estas coisas da natureza terreno. Impureza, paixão, lascive, essas coisas todas da carne. Maligno da avareza. Vejam no versículo 10. E vos revestistes do novo homem, que se refaz para o pleno conhecimento, se uma imagem daquele que o criou. Isto é transformar do velho homem para o novo homem. Isto é uma transladação, é uma transformação, é uma transferência mudar de uma coisa para outra.
Tirar o velho eu e pôr o novo eu. Vejam no versículo 12. Vestivo os pois, com eleitos de Deus, santos e amados, de termos afetos, de misericórdia, de bondade, de humildade, de mansidão, e longana-meidade. Isto é um novo homem. Isto é uma pessoa diferente, que nós temos que ser. Temos que começar a viver desta maneira nova. Isto é uma transformação na nossa maneira da vida, é uma transformação da nossa vida. É a conversão, é um processo. Leva tempo. Por isso temos este guia de estudo para vos ajudar neste processo. Guia de estudo bíblico, para estudarem isto com a sua Bíblia. E então os dois em conjunto para entenderem esta transformação. Isto é o processo de crescimento espiritual, para alcançar a maturidade espiritual. Vejam como isso faz favor em Génacias capítulo 5. Génacias capítulo 5.
Viveu de 300 anos, isto foi quando ele se arrependeu, viveu depois de 300 anos, e todos os dias dele foi 365. Converteu-se quando ele tinha 65 anos, e morreu quando tinha 300 e 65 anos. Viveu uma vida convertida por 300 anos. Fez um compromisso de mudar a sua maneira de viver quando tinha 65 anos.
Todos os desta linha, da linha de 7, que se descreve aqui no capítulo 5, todos estes desta linha, da linha de 7, viveram muitos anos. Por exemplo, o 7, no versículo 8, diz que viveu 912 anos. No versículo 11, todos os dias da anos, que foi o próximo filho, teve 950 anos. Viveu 950 anos. Depois, os dias de Caïná foram 912. E assim, a idade dessas pessoas foi cerca de 800 e 900 anos. O destes grupos de pessoas que viveu menos, a exceto Inoc, foi Lamec, no versículo 31, que viveu 777 anos. Por isso, todos estes da linha de justos, isto é, da linha de 7, viveram uma vida, a vida delas, digamos assim, o período de viver delas, foi de cerca de, digamos assim, entre 700 e 900 anos. Digamos assim, dez vezes mais do que as pessoas vivem hoje em dia. A exceto Inoc, que só viveu 365 anos, comprando com uma vida de hoje em dia, dez vezes menos, é como se ele só tivesse 36 anos e meio. E por isso morreu, como se fosse um jovem, comparando com este período de tempo que eles viviam, como se fosse um moço. Por que que ele só viveu, esses números anos, não viveu 700, 800, 900 anos? Por que? Porque foi assassinado, porque era um verdadeiro seguidor de Deus. O que? Assassinado? Sim, veja o que o neto de Caim, o Lamec, que foi o neto de Caim, é o outro Lamec, isto é da linha de caminosa de Caim, disse. Isto está em Génacias 4, versículo 23 e 24. Génacias 4, versículo 23 e 24. Isto é Lamec, dos descendentes de Caim, disse assim, às suas esposas, Hada e Zilá, ouvindo, voz-mulheres de Lamec, escutai o que passa de zerfos. Matei um homem, porque ele me feriu, e um rapaz, porque me pisou.
Sete vezes se tornará a vigança de Caim, e de Lamec porém, setenta vezes sete. Caim, que matou o irmão dele, como se lembram? A filha ou a Bel e Caim, o Caim tinha matado a Bel, e então Deus disse que teria uma vigança de sete vezes. Ele matou o Caim, disse assim, matem o homem, que me feriu.
E de Lamec porém, setenta vezes sete, porque ele matou o Caim, porque matou o homem, e matou um rapaz, porque me pisou. Ele matou o seu avô, que é o Caim, mas quem foi o rapaz? O jovem, o moço que ele assassinou foi Inoc, porque é um pisou.
Inoc profetizou a vinda de Cristo. Vejam comigo se faz favor em Judas 11. Só há um capítulo, Judas, por isso, digamos, seja, versículo 11. Judas 11.
Judas 11. Perdão, desculpa. Judas 11 diz assim. Ai, deus, porque prosseguiram pelo caminho de Caim. E está a falar dessas pessoas que seguiram o caminho de Caim, o caminho de matar pessoas, o caminho de assassinos. E vejam que ali em mais adiante, no versículo 14, quanto a estes foi que também profetizou Inoc. Inoc profetizou contra estas pessoas, contra estes assassinos. Diz assim. O séptimo, depois de adão, dizendo, Eis que veio o Senhor, que veio o Senhor entre as suas santas miriades, para exercer juízo contra todos, para fazer convictos, todos os ímpios, a cerca de todas as obras ímpias que ímpiamente praticaram, e a cerca de todas as palavras insolentes que ímpios pecadores preferiram contra ele. Inoc. Inoc. Com a palavra Deus, pisou o lameque. E o lameque, por causa disso, não gostou. E o matou. E o assassinou. Inoc foi um pregador da justiça, tal como não é foi, seu bisneto. E nós, pela palavra Deus, que é a Amara, a nossa armadura, precisamos dos apalá, pela palavra Deus, que é a parte da nossa armadura. Vejam e... e fésios capítulo 6. E fésios capítulo 6. E fésios capítulo 6. Está a falar aqui da nossa armadura. Vejam também, no versículo 17. Precisamos tomar também o capacete da salvação. E a espada do Espírito, que é a palavra Deus. A palavra Deus, que é a parte desta armadura cristã, a palavra Deus é a espada do Espírito. E o inoc usou a palavra Deus, usou a espada do Espírito. E assim, com isso, pisou. Pisou. Magou. O machucou. Os sentimentos. De... La Meca. Ora vejam o que Jesus Cristo diz daqueles que são seguidores de Cristo. Vejam, por exemplo, em Mateus 10. Mateus 10. Mateus 10, versículo 22. Diz assim. Seréis odiados de todos por causa do meu nome. Aquel porém que perseverar até o fim será salvo. O inoc falou à seca do juízo, dos caminhos de Deus, do juízo que Jesus Cristo vai trazer. Profetizou que Jesus Cristo viria, como lemos em Judas, e por isso La Meca não gostou dele, porque La Meca era um assassino como o Caim. E por isso ele matou, assassinou, porque ele odiou, tal como diz aqui Cristo, diz, seréis odiados, e o La Meca odiou o inoc. Vejam também no capítulo 24, Mateus 24.
V.9. Então, seréis atribulados e vos matarão. Seréis atribulados e vos matarão. E inoc foi assassinado. Foi que aconteceu em inoc. Foi matado. Vejam também em Mateus 23, versículos 34 e 35. Diz assim, por isso éis que eu vos envio profetas, sábios e escripas. A uns mataráis e crucificareis, a outros açotareis nas vossas sinagogas e prosseguiréis de cidade em cidade, para que sobre vós recaia todo o sangue justo de ramado sobre a terra, desde o sangue do justo Abel, foi matado por quem? Até ao sangue de Zagarias, filho de Barakias. Isto é incluindo, então, o sangue de inoc, que foi matado por Lamec.
Queris irmãos? Deus permitiu, inoc, ser martirizado. Como muitos discípulos de Deus, Jesus Cristo, foram e serão, mas não permitiam que o seu corpo fosse profonado ou exibido publicamente, tal como não proibiu o corpo de Moisés, ser visto e adorado e profanado por pessoas. E, por isso, vemos aqui duas transladações de inoc. Primeira transladação foi a sua conversão. E a segunda transladação é que Deus escondeu o seu corpo, que tinha sido martirizado ou assassinado. Veja, então, em Hebreus capítulo 11. Hebreus capítulo 11, versículo 5. Pela fé, Hebreus 11, versículo 5. E inoc foi transformado, foi convertido, converteu-se para ser um verdadeiro cristão, para não ver a morte, para não ver a segunda morte. Não foi achado o corpo dele, não foi achado, depois de ter sido assassinado, não foi achado, porque Deus o transladara, moveu o corpo dele. Transportou o corpo dele para outro local. Pois, antes da sua transladação, opteve-te, estes demônio, de haver agradado a Deus, se ele agradou a Deus. Antes da sua transladação, teve-se este demônio de fé. A palavra transladação, como disse, um bocadinho anterior neste sermão, vem da palavra grega 33-31, que significa metata-this, que quer dizer transferir de um local para o outro, ou mudar. Deus transferiu o corpo dele de um local para o outro, muito provavelmente à vista dos seus assassinos, e por isso sabiam que Deus o tinha tomado. E, tal e qual, como os verdadeiros santos de Deus, Inoc está a dormir agora, à espera da sua ressurreição. Então, onde está Inoc? Inoc está a dormir à espera da ressurreição da glória. Vejam em Hebreus capítulo 11 versículo 39 e 40, que lhe há pouco, que diz assim, todos estes, que obtiveram bom destimulho por sua fé, não obtiveram com tudo a concretização da promessa e a história da vida eterna, por haver Deus provido coisa superior a nosso respeito, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados, não fossem mudados para ser espirituais e serem perfeitos. Estão à espera de nós. E, por isso, devemos dar graças a Deus, queridos irmãos, por esta grande esperança que nós temos. E, por isso, continuando a ler no capítulo 12, perdão, versículo 1, diz assim, portanto, também nós, visto que temos a rodear-nos tão grandes nuvens de tumunhas, desembraçando-nos de todo o peso e do pecado que tenaismente nos assistia, corramos com perseverança a carreira, perdão, que nos está a proposta, olhando firmamente para o autor e consumador da fé, que é Jesus, o qual, em troca da alegria que lhe estava proposta, suportou a cruz, não fazendo caso da ignómia e está assentado à direita do trono de Deus. Feliz irmãos, por isso, porque temos esta grande esperança. E estes todos estão à espera de nós. Precisamos decorrer com perseverança até, ao fim, sem desistir. Embora tenhamos problemas, tenhamos dificuldades, tenhamos desencurejamentos, não devemos desistir, devemos nos manter fiéis até, ao fim. Vejam no versículo 12 e 13 do mesmo capítulo, de Ibreus 12. Ibreus 12, versículo 12 e 13. Por isso, restabele-se as mãos descaídas e os joelhos tropos, que, quer dizer, vocês estão desencurejados, estão cansados, estão a lutar esta luta, luta de vencer as nossas fraquezas, vencer as tentações que temos à nossa volta, vencer o mundo à nossa volta. Diz assim, restabele-se as mãos descaídas e joelhos tropos e fasei caminhos retos para os pés, para que não se extravie o que é manco antes seja curado. Perdão, não desistam, mantenham-se fiéis até ao fim. E por isso aqui vemos que a primeira transleração foi a conversão, a mesma que nós precisamos de ter. A segunda transleração que é mencionada aqui é que Deus escondeu o corpo Dele para não ser profanizado. Mas, e não que terá uma terceira, digamos assim, transladação, que será quando for ressuscitado e será transformado num ser espiritual eterno. E para nós, essa é a completação do processo de conversão. Vejam como isso faz favor em 1 Coríntios 15.
Isto afirma, irmãos, que a carne e a sangue não podem herdar o grande Deus, nem a corrupção herdar a incorrupção. É isso que vos diga um mistério. Nem todos dormiremos, mas transformados seremos todos. Transformados seremos transformados de uma condição para outra condição.
No momento, não abrir e fechar de olhos ao ressoar da última trombeta. A trombeta soará, os mortos se sesterão incorruptíveis e nós seremos transformados. Porque é necessário que este corpo corruptível se revista da incorruptabilidade e o corpo mortal se revista da imortalidade. E quando este corpo corruptível se revestir de incorruptabilidade e o que é mortal se revestir de imortalidade, então se cumprirá a palavra que está escrita, tragada foi a morte pela vitória. Querias irmãos, essa será, digamos assim, a terceira transladação de Inoc, que é a completação da nossa conversão. Essa transformação nós também estamos a esperar. Pela vinda de Cristo, se nós estivermos vivos, seremos transformados. Se estivermos mortos, após a parte da resurreição, é essa transformação, que serão espiritual. Isso foi o que Daniel referiu. Vejam como se faz favor em capítulo 12 de Daniel. Capítulo 12 de Daniel. Daniel capítulo 12, versículo 2 e 3. Diz assim, muitos dos que dormem no pó da terra os reciclarão. Uns para a vida eterna e outros serão condonados à segunda morte. Para a vergonha e horror eterna. Os que forem sábios versículo 3, pois resplã-se-lão com fogo do firmamento. Aqueles que não vão ter a segunda morte. Resplã-se-lão com fogo, o fogo do firmamento. E os que a muitos conduzirem à justiça, como as estrelas sempre e eternamente. Querias irmãos, mas que grande transformação vindo-a-hora é essa, em que vamos-vos planse-se-r, como as estrelas do firmamento. Vamos ter uma glória semelhante, está claro, muito menor, mas semelhante até Deus. Vejam comigo, se faz favor, em Filipe, capítulo 3. Versículo 20 e 21. Pois a nossa pátria, querias irmãos, está nos céus. De onde também aguardamos o Salvador, o Senhor Jesus Cristo, o qual transformará, fará esta transferência, transformação do nosso corpo de humilhação para ser igual ao corpo da sua glória, para sermos igual ao corpo de Cristo. Está claro, com glória muito menor, mas da mesma, digamos assim, do mesmo género da glória. Segundo a eficácia e do poder que ele tem de até subordinar assim todas as coisas. Querias irmãos, mas grande esperança nós temos para que um dia vermos a ser iguais ao corpo de Cristo, ao corpo da sua glória, mas grande transformação nós esperamos, e por isso, querias irmãos, nós continuamos a perseverar até ao fim. Querias irmãos, o corpo Inoc não foi para o céu. Inoc convierteu-se, quantas as 65 anos de idade, viveu, como digamos assim, um verdadeiro cristão por 300 anos, foi assassinado por Lamec, o neto, ou bisneto, não neto de Caim, e ele, para o corpo dele não ser profanado, Deus escondeu o corpo. Ele está a dormir, a espera da ressurreição, a mesma ressurreição que nós vamos esperar, ou se ainda tivemos a viver, que a veremos de ser transformados à vinda de Cristo. E por isso, o que nós, queris irmãos, precisamos de fazer agora, é precisamos de perseverar até ao fim. Como dizem, a luta continua. Mas a nossa luta, queris irmãos, é uma luta cristã. Para continuarmos a crescer na Graça e no Conhecimento do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo até ao fim. E ele seja a glória, agora assim como na eternidade. Amém.
Jorge and his wife Kathy serve the Dallas (TX) and Lawton (OK) congregations. Jorge was born in Portuguese East Africa, now Mozambique, and also lived and served the Church in South Africa. He is also responsible for God’s Work in the Portuguese language, and has been visiting Portugal, Brazil and Angola at least once a year. Kathy was born in Pennsylvania and also served for a number of years in South Africa. They are the proud parents of five children, with 12 grandchildren and live in Allen, north of Dallas (TX).